自2003年3月20日美国发动了对伊战争至今,有人粗略统计美国在这一年中伤亡人数约为15000人,这个数字对美国的战争零伤亡论是绝对的讽刺。如何让这一论调真正与美国实际战争相吻合,可能是布什现在急于要解决的问题。美国众议院武装部队委员会的战术空军和陆军分委会于2004年3月下旬召开了关于对国防部有关无人战斗机(UCAV)和其他无人机(UAV)计划修改的报告会,该会主要议题为:按照美国五角大楼的思想路线,美国防部计划于2005财年为无人机计划投资至少210亿美元。虽然我们不能说伊战的伤亡数字加速了美国对无人机研制的进程,但起码美国是把无人机作为减少未来战争伤亡惟一的救命稻草来看待的。美国在无人机研制计划中,不仅增加了投入的资金,而且对无人机未来的发展趋势也进行了前瞻性的调整。强制让五角大楼的两个主要无人攻击机计划联姻,即综合两个计划的优点,开发一种可以同时满足陆军和海军不同需要的无人攻击机。 Since the war on Iraq was launched by the United States on March 20, 2003, it has been roughly estimated that the number of U.S. casualties in this year was about 15,000. This figure is absolutely ironical about the zero casualties in the war in the United States. How to make this argument a true match with the actual war in the United States may be something Bush is eager to solve now. Tactical Air Forces and Army Subcommittees of the U.S. Armed Services Committee held a briefing on modding the Department of Defense's plans for UAVs and other unmanned aerial vehicles (UAVs) in late March 2004. The main topics of the conference To: According to the ideological line of the Pentagon, the U.S. Department of Defense plans to invest at least 21 billion U.S. dollars in unmanned aerial vehicles in fiscal year 2005. Although we can not say that the number of casualties in the Iraq war accelerated the development of UAVs in the United States, at the very least, the United States views the UAVs as the only straw to reduce the casualties of future war. In the UAV plan, the United States not only increased its investment in capital, but also made forward-looking adjustments to the future development trend of UAVs. Forced to marry the Pentagon's two major unmanned strike plans, which combines the strengths of both plans to develop an unmanned attack aircraft that meets both Army and Navy needs at the same time.